7 de junio de 2010

II. Te iubesc

Si bien las horas se disuelven con la noche, también van danzando con la historia

Manos, manos de seda, terso valle que aguarda a la lluvia.
Mejillas, mejillas de porcelana, de bronce que el Sol refracta al amanecer.
Cejas, cejas de oscuro follaje, arcos discretos que se erigen sobre todo.
Ojos, ojos de madera oscura, orbes de los bosques de otoño.
Labios... Labios de mil flores, refugio del vagabundo, perdición del obsesivo, cuna del durmiente, insomnio eterno y dulce.

Yours is a spring of the purest water.
The air itself has your fragrance , a thousand fruits floating around.
May this emptiness of the world be filled with a sole drop of your essence, kept between the masterpiece of the Sixth Day.

Horas, horas benditas, curso histórico de mil héroes caídos.
Días, días por años, evolución de latidos ocultos a los andantes.
Semanas, semanas memorables, sello real de tinta indeleble.
Meses, meses cristalinos, natural obra que satiriza a la ciencia.
Años, años de anonimato, búsqueda incansable, nomadismo silencioso, caminar de centuriones, muertes y resurgimientos.

May the night hold us with its sweet music.
Darkness embraces our every breath, hidden sighs are kept within.
Stars are smiles offered by your lips of mysteries and joy.
The Promised Land walks beside a mountain tiger, reborn and new.

Los alrededores ignoran nuestros nombres.
Una saeta y un protector navegan por notas y versos.
El mundo gira en torno a ellos, eje único para la rotación.
Las estaciones se vuelven una, danzando en el vaivén de la madrugada.
Ocurre la Creación, las laderas se derrumban, y una cabeza de ideas cansadas es sostenida por el valle de jazmines floreciente en tu hombro.

What was your question, again? What was mine?
Whose are these walking shadows around us?
Could you close your eyes for a millennium? Would you hold me?
How am I able to see you as I sleep? Is this all a pleasant dream?

Todos mis días se ven de pronto, en detonaciones rítmicas.
Todos los axiomas se ven burlados cuando tomas mi mano.
Cualquier ley no procede en la naturaleza de tu mirada fija.
Los principios resbalan por tus párpados cerrados.
Las galaxias se contraen y expanden en el espacio del aliento mutuo.
Uno a uno, los astros se esfuman con el segundo acontecido de un enorme beso en la Tierra atestiguado.

—What is this place?
—This is nowhere...
—Where is it?
—Not where, but when.
—When is it?
—It is now and always.

A ti, diálogo celebrado en magnífica transparencia